糯米文學吧

位置:首頁 > 英語 > 綜合英語

新概念英語第二冊課文翻譯

新概念英語第二冊中共有96課。下面是小編整理的第1到10課的課文及翻譯,希望能幫到大家!

新概念英語第二冊課文翻譯

1 A private conversation私人談話

Last week I went to the theatre. I had a very good seat. The play was very interesting. I did not enjoy it. A young man and a young woman were sitting behind me. They were talking loudly. I got very angry. I could not hear the actors. I turned round. I looked at the man and the woman angrily. They did not pay any attention. In the end, I could not bear it. I turned round again. 'I can't hear a word!' I said angrily.

'It's none of your business,' the young man said rudely. 'This is a private conversation!'

上星期我去看戲。我的座位很好。發揮是很有趣的。我不喜歡它。一青年男子與一年輕女子坐在我的身後。他們在大聲地説話。我很生氣。我聽不見演員。我轉過身。我看着那個男人和女人生氣。他們沒有注意。最後,我忍不住了。我又一次轉過身去。”我不能聽到一個字!”我憤怒地説。”這不關你的事,”那男的毫不客氣地説。”這是私人間的談話!”

2 Breakfast or lunch?早餐還是午餐?

It was Sunday. I never get up early on Sundays. I sometimes stay in bed until lunchtime. Last Sunday I got up very late. I looked out of the window. It was dark outside. 'What a day!' I thought. 'It's raining again.' Just then, the telephone rang. It was my aunt Lucy. 'I've just arrived by train,' she said. 'I'm coming to see you.'

'But I'm still having breakfast,' I said.

'What are you doing?' she asked.

'I'm having breakfast,' I repeated.

'Dear me,' she said. 'Do you always get up so late? It's one o'clock!'

它是星期日。在星期天我是從來不早起。有時我要一直躺到吃午飯的時候。上週日我起牀很晚。我看着窗外。它是黑暗的外面。”多好的一天!”我的思想。”又下雨了。”正在這時,電話鈴響了。是我姑母露西打來的。”我剛下火車,”她説。”我來看你。”“但我還在吃早飯,”我説。”你幹什麼呢。她問。”我正在吃早飯,”我又説了一遍。”我親愛的,”她説。”你總是起得這麼晚嗎?現在已經一點了!”

3 Please send me a card請給我寄一張明信片

Postcards always spoil my holidays. Last summer, I went to Italy. I visited museums and sat in public gardens. A friendly waiter taught me a few words of Italian. Then he lent me a book. I read a few lines, but I did not understand a word. Everyday I thought about postcards. My holidays passed quickly, but I did not send cards to my friends. On the last day I made a big decision. I got up early and bought thirty-seven cards. I spent the whole day in my room, but I did not write a single card!

明信片總是破壞我的假期。去年夏天,我去了意大利。我參觀了博物館,然後坐在公園裏。一位好客的服務員教了我幾句意大利語。然後他借給我一本書。我讀了幾行,但一個字也不懂。我每天都想着明信片的事。假期過得真快,可我還沒有給我的朋友寄卡片。在最後一天我做了一個重大的決定。我起得很早,買了三十七張明信片。我花了一整天在我的房間,但我沒有寫一張卡片!

4 An exciting trip激動人心的旅行

I have just received a letter from my brother, Tim. He is in Australia. He has been there for six months. Tim is an engineer. He is working for a big firm and he has already visited a great number of different places in Australia. He has just bought an Australian car and has gone to Alice springs, a small town in the centre of Australia. He will soon visit Darwin. From there, he will fly to Perth. My brother has never been abroad before, so he is fending this trip very exciting.

我剛剛收到弟弟的來信,提姆。他在澳大利亞。他有六個月了。提姆是一個工程師。他是一家大公司工作,他已經訪問了許多不同的地方在澳大利亞。他剛買了一輛汽車和澳大利亞已經向愛麗絲斯普林斯,一個小鎮的中心,澳大利亞。他將很快訪問達爾文。從那裏,他再飛往珀斯。我兄弟從來沒有出過國,因此他覺得這次旅行非常激動。

5 No wrong numbers無錯號之虞

s Scott has a garage in Silbury and now he has just bought another garage in Pinhurst. Pinhurst is only five miles from Silbury, but Mr. Scott cannot get a telephone for his new garage, so he has just bought twelve pigeons. Yesterday, a pigeon carried the first message from Pinhurst to Silbury. The bird covered the distance in three minutes. Up to now, t has sent a great many requests for spare parts and other urgent messages from one garage to the other. In this way, he has begun his own private 'telephone' service.

傑姆斯先生在錫爾伯裏有一個汽車修理廠史葛,現在他剛在平赫斯特買了另一個汽車修理廠。只從熾熱玻璃的五英里,但史葛先生未能為他新的汽車修理部得到一個電話機,所以他買了十二隻鴿子。昨天,鴿子把第一封信從。鳥覆蓋的距離在三分鐘。到目前為止,史葛先生髮送了大量索取備件的信件和其他緊急信息從一個地方到另一。就這樣,他開始自己的私人電話服務。

6 Percy Buttons珀西.巴頓斯

I have just moved to a house in Bridge Street. Yesterday a beggar knocked at my door. He asked me for a meal and a glass of beer. In return for this, the beggar stood on his head and sang songs. I gave him a meal. He ate the food and drank the beer. Then he put a piece of cheese in his pocket and went away. Later a neighbour told me about him. Everybody knows him. His name is Percy Buttons. He calls at every house in the street once a month and always asks for a meal and a glass of beer.

我剛剛搬進了大橋街的一所房子。昨天一個乞丐來敲我的.門。他問我要一頓飯和一杯啤酒。作為回報,那乞丐頭頂地倒立起來,唱起了歌。我給了他一頓飯。他吃的食物和喝啤酒。然後他把一塊奶酪放在口袋裏,走了。後來的一位鄰居告訴了我他的情況。每個人都知道他。他的名字叫佩爾西。他這條街上的每户每月一次,而且總是要一頓飯和一杯啤酒。

7 Too late為時太晚

The plane was late and detectives were waiting at the airport all morning. They were expecting a valuable parcel of diamonds from South Africa. A few hours earlier, someone had told the police that thieves would try to steal the diamonds. When the plane arrived, some of the detectives were waiting inside the main building while others were waiting on the airfield. Two men took the parcel off the plane and carried it into the Customs House. While two detectives were keeping guard at the door, two others opened the parcel. To their surprise, the precious parcel was full of stones and sand!

飛機誤點了,偵探們在機場等了整整一上午。他們正期待從南非鑽石的貴重包裹。幾個小時前,有人告訴警察,小偷想偷鑽石。當飛機到達時,一些偵探等候在主樓內,另一部分則等在停機坪。兩個男人帶着包裹下了飛機,進了海關。當兩個偵探把住門口,另外兩個打開包裹。令他們吃驚的是,那珍貴的包裹裏面裝的全是石頭和沙子!

8 The best and the worst最好的和最差的

Joe Sanders has the most beautiful garden in our town. Nearly everybody enters for 'The Nicest Garden Competition' each year, but Joe wins every time. Bill Frith's garden is larger than Joe's. Bill works harder than Joe and grows more flowers and vegetables, but Joe's garden is more interesting. He has made neat paths and has built a wooden bridge over a pool. I like gardens too, but I do not like hard work. Every year I enter for the garden competition too, and I always win a little prize for the worst garden in the town!

喬〃桑德斯擁有我們鎮上最漂亮的花園。幾乎每個人都參加每年舉辦的最佳花園競賽,而每次都是喬獲勝。比爾弗里斯的花園比喬。比爾比喬工作努力,種植了更多的花和蔬菜,但喬的花園更有趣。他修築了一條條整潔的小路,池塘上架了一座小木橋。我也喜歡花園,但是我不喜歡辛苦的工作。每年的花園競賽我也參加,我總因是鎮上最差的花園!

9 A cold welcome冷遇

On Wednesday evening, we went to the Town Hall. It was the last day of the year and a large crowd of people had gathered under the Town Hall clock. It would strike twelve in twenty minutes' time. Fifteen minutes passed and then, at five to twelve, the clock stopped. The big minute hand did not move. We waited and waited, but nothing happened. Suddenly someone shouted. 'It's two minutes past twelve! The clock has stopped!' I looked at my watch. It was true. The big clock refused to welcome the New Year. At that moment, everybody began to laugh and sing.

在星期三的晚上,我們去了市政廳。這是一年的最後一天,一大羣人聚集在市政廳的大鐘。它將十二在二十分鐘的時間。十五分鐘過去了,然後,在五至十二,鐘停了。大分針不動了。我們等了又等,但是什麼都沒發生。突然有人喊道。”這是兩分鐘過去十二!那鍾已經停了!”我看了看我的手錶。這是真的。大鐘拒絕歡迎新年。在那一刻,大家開始又是笑。

10 Not for jazz不適於演奏爵士樂

We have an old musical instrument. It is called a clavichord. It was made in Germany in 1681. Our clavichord is kept in the living room. It has belonged to our family for a long time. The instrument was bought by my grandfather many years ago. Recently it was damaged by a visitor. She tried to play jazz on it! She struck the keys too hard and two of the strings were broken. My father was shocked. Now we are not allowed to touch it. It is being repaired by a friend of my father's.

我們有件古樂器。它叫擊弦古鋼琴。它是德國製造的1681。我們的這架古鋼琴存放在起居室裏。它屬於我們家很長時間。這件樂器是我祖父在很多年以前買的。可它最近被一個客人。她用它來彈奏爵士樂!她擊鍵太猛,損壞了兩根琴絃。我父親大為震驚。現在是不讓我們碰它。它正在修理我父親的一個朋友。