2017翻譯考試初級口譯複習題(含答案)
試題一
For university graduates, it is always not so easy to find a good job. They often wonder at the large number of employers who do not respond to their applications for jobs. They say that despite enclosing return envelopes they hear nothing at all, or at best, an impersonal note ① is sent declaring that the post for which they applied has been filled.
Applicants often have the suspicion that vacancies are taken up by friends and relatives and that advertisements are only put out for show②。 Many of them are tired of writing around③ and feel that if only they could obtain an interview with the right person their application would meet with success.
難點提示:
①無人情味的,冷淡的
②裝樣子
③到處寫信
參考譯文:
對於大學畢業生來説,找到一份好工作始終不是件那麼容易的事情。他們常常弄不懂為什麼那麼多的僱主不答覆他們的求職信。他們説雖然附上了回信的信封,他們卻隻字未聞,或至多收到一張不冷不熱的便條,宣佈他們申請的那個職位已有人填補了。
求職應聘者常常懷疑空缺是不是給朋友和親屬們佔去了,懷疑廣告只不過是登一登擺擺樣子的。他們中的很多人厭倦了到處投求職信,他們覺得只要能夠碰對人,獲得一次面試的機會,他們的求職申請就會成功
試題二
The World Exposition is not the same as a trade fair, in which mainly governments and international organizations participate. The World Exposition, on the other hand, displays the achievements and prospects in the economic, cultural and technological sectors, and is an event where people from all over the world come together to exchange experience and ideas, and learn from one another. Long known as the “economic, technological and cultural Olympic Games”, the World Exposition is held every five years, and has been held in developed countries since it first took place in London in 1851.
If Shanghai wins the bid for the 2010 World Exposition, China will be-the first developing country to host this major event. Hosting the exposition will have a positive impact on China, as China will not only learn from the experiences of other countries to further its reform and opening-up endeavor, but will also enhance its friendly relations with other countries. Besides, its role as hosting country will no doubt accelerate the development of world expositions elsewhere, which can promote worldwide economic, cultural and technological development.
難點提示:
①申辦
參考譯文:
世博會不同於貿易展覽會,貿易展覽會主要是由政府和國際組織參加的。相反,世博會展示經濟、文化和技術領域的成就和前景,它是全世界人民聚在一起交流經驗、交換看法、互相學習的一件大事。世博會長期以來一直被譽為“經濟、技術和文化的奧運會”,它每隔五年舉行一次,自從1851年首次在倫敦舉行以來一直在發達國家舉行。
如果上海申辦2010年世博會成功的話,中國將是主辦這一盛事的第一個發展中國家。主辦這次博覽會將對中國產生積極的`影響,因為中國不僅將學習別國的經驗來推進改革開放,而且將增進與別國的友誼。此外,發揮主辦國的作用無疑會加速其他地方世博會的發展,這能促進全世界範圍內經濟、文化和技術的發展
-
2017高級翻譯資格考試筆譯模擬真題及答案
第一題:1.AndeverywhereinhisneighborhoodinSerekunda,Gambia’slargestcity,therewastalkofeasymoneytobemadeinEurope.然而,在岡比亞最大的城市塞萊昆達他所居住的地方,人們到處都在談論着歐洲賺錢容易這個話題。點評:該句的重點在於詞性的轉換譯法:關鍵詞--...
-
2017年CATTI三級筆譯考試精選試題及答案
第1題Orangesarea______sourceofvitaminC.AwellBbetterCgoodDvery【正確答案】:C【答案解析】[分析]近義辨析。此題需辨清詞性,本題空白處應填形容詞。好,有利地(adv.);健康的,可取的,令人滿意的(adj.);er較好的(adj.),但應用在上下文有比較之時;優良的,好的(adj.);很...
-
5月翻譯資格考試中級衝刺模擬題
2016年的翻譯資格考試是在五月的二十一號和二十二號舉行,那麼下面是小編yjbys為您推薦的關於5月翻譯資格考試中級衝刺模擬題,歡迎參考!ThefirstoutlineofTheAscentofManwaswritteninJuly1969andthelastfootoffilmwasshotinDecember1972.Anundertakingaslargeasth...
-
2017翻譯資格考試初級口譯精選練習及答案
1.AndeverywhereinhisneighborhoodinSerekunda,Gambia’slargestcity,therewastalkofeasymoneytobemadeinEurope.然而,在岡比亞最大的城市塞萊昆達他所居住的地方,人們到處都在談論着歐洲賺錢容易這個話題。點評:該句的重點在於詞性的轉換譯法:關鍵詞---talk...