2017翻譯考試口譯初級速譯複習題及答案
北京市應急辦於12月7日18時發佈,空氣重污染預警等級由橙色提升為紅色,全市於12月8日7時至12月10日12時將啟動空氣重污染紅色預警措施。這是北京市首次啟動空氣重污染紅色預警。
北京首啟“空氣重污染紅色預警”
The CCTV headquarters is shrouded in heavy smog in the central business district in Beijing, China Dec 7, 2015.[Photo/Xinhua]
請看相關報道:
Beijing has issued its first red alert for heavy air pollution under a four-tier emergency response system created in October 2013.
“空氣重污染紅色預警”是空氣重污染的最高預警等級。2013年10月,我國將空氣重污染預警分為藍色、黃色、橙色、紅色預警四個級別。藍色預警為空氣質量指數達到200以上,且氣象預測未來1天仍將維持不利氣象條件;黃色預警為AQI達到300以上,且氣象預測未來1天仍將維持不利氣象條件;橙色預警為AOI達到400以上,且氣象預測未來1天仍將維持不利氣象條件;紅色預警為空氣質量指數AOI達到450以上,且氣象預測未來1天仍將維持不利氣象條件。
針對此次紅色預警,北京市環保局建議民眾減少户外活動。市教委要求中國小、幼兒園、少年宮及校外教育機構停課。此外,全市範圍內將實施機動車單雙號行駛措施,實行單號單日、雙號雙日行駛,其中本市公務用車在單雙號行駛的'基礎上,再停駛車輛總數的30%;施工工地停止室外施工作業。根據預測,本輪空氣重污染將持續到10日,10日午後受冷空氣影響,空氣質量開始逐步好轉。
請結合文意翻譯以下詞組及句子:
1、“空氣重污染紅色預警”
2、空氣質量指數
3、減少户外活動
4、中國小、幼兒園、少年宮及校外教育機構停課
5、停駛車輛總數的30%
6、停止室外施工作業
7、Beijing has issued its first red alert for heavy air pollution under a four-tier emergency response system created in October 2013.
1、“空氣重污染紅色預警” red alert for heavy air pollution
2、空氣質量指數 Air Quality Index, AQI
3、減少户外活動 reduce outdoor activities
4、中國小、幼兒園、少年宮及校外教育機構停課 suspend classes in all elementary and middle schools, kindergartens and extracurricular training schools
5、停駛車輛總數的30% 30 percent of government cars will be banned from streets
6、停止室外施工作業 outdoor operations of construction sites are banned
7、Beijing has issued its first red alert for heavy air pollution under a four-tier emergency response system created in October 2013. 北京首次發佈了“空氣重污染紅色預警”。2013年10月,我國創立了該四級應急響應機制。
-
2017年初級翻譯資格考試練習及答案
ofourmostskilledpeopledon'tgetthesalariesofmaidsintheU.S.A.連我國一些最有能力的人在美國還比不上女傭人的工資高。B.我們有些技術最好的人才薪金還不如美國女傭人高。C.我們的一些技術權威連美國丫環的勞務費都拿不到。isgoodthesepeoplehaveleavethe...
-
2015全國翻譯專業資格(水平)考試二級筆譯實務真題
中譯英Passage12000年,中國建成北斗導航試驗系統,使我國成為繼美、俄之後的世界上第三個擁有自主衞星導航系統的國家。雖然目前它的定位精度與GPS還有一定的差距,但它具備了GPS所沒有的短報通信和位置報告的功能。在沒有手機信號的地方,用户也可以通過該系統發送短...
-
2017日語翻譯資格考試翻譯技巧
全國翻譯專業資格是在全國統一實行的、面向全社會的對翻譯專業人員口筆譯水平的認證。小編下面為大家整理一些網友關於日語翻譯資格考試翻譯技巧,歡迎閲讀參考:1.麻薯在鍋裏我報了17年的二筆,之前考過兩次,總差2、3分。我不太喜歡逐詞翻譯,覺得特別生硬,比較喜歡意譯...
-
2017年翻譯資格考試知識點輔導
SomeAsianeconomiesnowfacethedangerofoverheatingaslaborandothercostsrise,andinflationclimbs.隨着勞力和其他成本提高,通貨膨脹攀升,有些亞洲國家經濟現在面臨過熱危險。Cost-effectiveInflationDeflation通貨緊縮as引導的原因狀語Businessdealerspredicttha...